Laisse ton cœur briller / Let your heart shine

© Les Femmes Nues

Version en français (Version traduite de l’anglais):

Je sais que tu as le cœur brisé,
Et que tes cicatrices sont encore ouvertes,
Mais guéris-le et souris,
Tu iras bien, tout ira bien. 

Tes idées sont complètement en désordre,
Et certains jours sembleront vraiment plus difficiles
Mais je te promets que ton coeur va survivre,
Tu n’auras plus besoin de vin.

Tu as beaucoup de rêves,
Mais si ça te fait te sentir mieux, crie.
Même si ça prend du temps,
Ne reste pas éternellement dans une nuit triste.

Oublie les balles qui t’ont atteint,
Et croque la vie à pleines dents.
Il y a beaucoup de surprises,
Aujourd’hui un nouveau grand soleil se lève.

Regarde les choses d’un point de vue différent,
Maintenant tu peux commencer quelque chose de nouveau.
Tu as toute ton envie et ton temps,
Aimer de tout son cœur n’est pas un crime.

Ma chère amie, tu mérites d’être heureuse,
et non pas de vivre une relation qui est merdique.
Tu es amour, tu es divine,
Laisse ton coeur briller.

Lady Annia

Version en anglais (Version originale):

I know you are heartbroken,
And the scars are still open,
But heal them and smile,
You will be okay, all will be fine.

Your ideas are completely in disorder,
And somedays would really seem harder
But I promise, your heart will survive,
You would’t need any more wine.

You have a lot of dreams, 
But if it makes you feel better, scream.
Even it will take a while,
Don’t be forever in a sad night.

Forget all about big bullets,
And embrace life to the fullest.
There are a lot of surprises,
Today a new big sun rises.

See things from a different point of view,
Now you can start something new.
You have all your desire and your time,
To love with all your heart is not a crime.

Dear friend, you deserve to be happy,
And not to live a relationship that is crappy.
You are love, you are divine,
Let your heart shine.

Lady Annia

Laisser un commentaire

par Anders Noren.

Retour en haut ↑

%d blogueurs aiment cette page :