Si seulement / If only

© Les Femmes Nues

Version en français (Version originale):

Si tes yeux fixaient mes yeux remplis de mots qui ne se prononcent pas,
Je perdrais tous mes moyens et dans ton regard je me noierais.

Si ta peau approchait la mienne sans détour,
Je serais affolée et entièrement essoufflée.

Si tes lèvres caressaient mes lèvres passionnément,
Nos langues s’entrelaceraient et je vibrerais.

Si je sentais ton souffle dans le creux de mon cou,
Un frisson me parcourrait et je serais toute secouée.

Si ma langue se posait sur ton torse, ton ventre ou encore plus bas,
Je serais tout simplement incapable de m’arrêter.

Si je posais ma tête contre ta poitrine,
J’entendrais ton cœur battre la chamade.

Si tu enlevais mes vêtements un à un,
Tu verrais ma peau laiteuse fondre sous ta pogne.

Si mes seins se retrouvaient dans ta bouche assoiffée,
J’aurais la respiration coupée et ils durciraient.

Si je sentais nos corps collés l’un à l’autre,
Je te montrerais que c’est toi ma seule faiblesse.

Si ta bouche trouvait le chemin vers mon sexe humide,
Je sentirais comme si un coup de tonnerre avait détruit toute ma contenance.

Si tu tirais sur mes cheveux alors que nos langues jouaient un jeu dangereux,
Je plongerais mon regard dans la marée de ton plaisir et j’y resterais pour l’éternité.

Si tu me plaquais contre le mur pour me posséder,
Je me laisserais envahir de plaisir et je deviendrais accro à ton corps et à ton âme.

Si tu m’entendais murmurer ton prénom au milieu de mes gémissements,
Ça voudrait dire que j’ai perdu toutes mes notions et que je défaille.

Si je sentais tes mains remonter mes jambes frissonnantes d’extase,
Je ressentirais ta soif sans fin et je voudrais encore t’embrasser.

Si tes doigts effleuraient mon sexe après la danse endiablée,
Je brûlerais et mon corps entier ondulerait.

Si tu touchais mon corps comme tu joues de ton instrument préféré,
Nous braillerions en chœur la mélodie du bonheur.

Si tu te laissais enivrer par le goût de ma peau,
Tous les deux savons que nous perdrions la tête pour toujours.

Lady Annia

Version en anglais (Version traduite du français):

If your eyes fixed on my eyes filled with words that are not pronounced,
I would lose all my means and in your eyes I would drown.

If your skin came close to mine,
I would be panicked and completely out of breath. 

If your lips caressed my lips passionately,
Our tongues would intertwine and I would vibrate. 

If I felt your breath in the hollow of my neck, 
A shiver would run through me and I would be shaken.

If my tongue landed on your chest, your belly or even lower,
I would simply be unable to stop.

If I put my head against your chest,
I would hear your heart pounding.

If you took off my clothes one by one, 
you would see my milky skin melt under your hands.

If my breasts were found in your thirsty mouth,
I would have my breath cut and they would harden.

If I felt our bodies glued to each other,
I would show you that you are my only weakness.

If your mouth found the way to my wet sex, 
I would feel as if a thunderclap had destruyed all my capacity.

If you pulled my hair while our tongues were playing a dangerous game,
I would plunge my gaze into the tide of your pleasure and I would stay there for eternity. 

If you pressed me against the wall to possess me,
I would let myself be overcome with pleasure and I would become addicted to your body and your soul. 

If you heard me murmuring your name in the middle of my moans,
It would mean that I have lost all my notions and that I fail.

If I felt your hands go up my shivering legs of ecstasy,
I would feel your endless thirst and I would still kiss you. 

If your fingers caressed my sex after the wild dance,
I would burn and my whole body would wave. 

If you touched my body like you play your favorite instrument,
We would roar the melody of happiness in chorus.

If you let yourself be intoxicated by the taste of my skin,
Both of us know that we would lose our heads forever.

Lady Annia

Laisser un commentaire

par Anders Noren.

Retour en haut ↑

%d